ПОЧЕМУ мне было сложно ПРИНЯТЬ и освоить КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОДХОД

Я помню, как в университете на занятиях английского время от времени преподаватель давала нам задание обсудить что-то самостоятельно в группах.  Я, со всем уважением к своему преподавателю, ужасно не любила такого рода задания, потому что работа в группе с одногруппниками мне казалась совершенно бесполезной. Я думала так: ‘Какой смысл общаться на неродном языке с таким же студентом, как и я, который делает ошибки и не может меня поправить?’. Когда я сама начала работать преподавателем, преследуемая тем же ощущением, я не оставляла своих студентов без присмотра. Все, что они делали на уроке, было под моим неустанным контролем, ведь ‘только Я могла их поправить и объяснить им, как правильно’. Однажды я все-таки рискнула и предложила ученикам поработать в группах, без моего прямого участия. Они недоверчиво посмотрели друг на друга и отказались. Я не настаивала, потому что в душе я их понимала. Позже, столкнувшись с необходимостью переосмыслить роль коммуникативного подхода в своей работе, я общалась с подругой. Мы вместе учились в университете. Оказалось, она полностью разделяла мою нелюбовь к работе студентов в группах без непосредственного участия преподавателя, все по тем же причинам.

Вывод: Мы так воспитаны, что для нас преподаватель в классе — центр внимания, что вокруг преподавателя крутится весь учебный процесс, и что учиться можно только у него. Разорвать этот шаблон непросто…

ПОЧЕМУ мне было сложно ПРИНЯТЬ и освоить КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОДХОД: 2 комментария

  1. До сих пор мне кажется это страшно неприятной формой… эти неестественные диа/полилоги, о, ужас! Но у меня есть способ не постоянно чувствовать себя идиоткой при таких заданиях (применяем эмпатия:)), работающий (ок) лично для меня. Важно не задавать четкой коммуникативной схемы. Надо свободы, тогда есть обманчивое ощущение естественности. А что ты делаешь?

    Нравится

  2. :)) ну, зависит от собеседника. У меня на уроке случается, что диалог/полилог ну никак не идет. Либо люди не очень интересны друг другу, либо просто неудачно подбирается группа закрытых, стиснительных товарищей. Тогда я меняю пары/группы. Еще от поставленной задачи зависит, конечно. Я стараюсь формулировать вопросы/задания так, чтобы им было интересно делиться мнениями. Думаю, а было бы мне интересно обсуждать это с малознакомыми людьми… А еще, знаешь, когда у студентов нет выбора, когда работа в группах — бОльшая часть ежедневных занятий, они не просто без колебаний, а вполне с удовльствием болтают/обсуждают/дискутируют. Но есть вот еще какой момент. Я ж сейчас работаю в многонациональных группах, где англ — единственный общий язык. И студенты здесь не только или даже не столько учатся, сколько заводят новые знакомства. Поэтому общение здесь для них — естественная необходимость. Собственно, самоцель. Для студентов же, у которых родной язык общий, такое общение менее естественно. Плюс, нет привычки к такой работе в классе.

    Нравится

Оставьте комментарий